Dwie niedźwiedzice – Meir Shalev

dwie niedźwiedzice meir shalevTłumaczenie: Anna Halbersztat

No mówię Wam, cóż to za świetna powieść! I na nic zda się książkowy blurb, sygnalizujący co będzie się działo. Nie trzeba ekscytować się zajawkami sugerującymi, brutalność, zbrodnię i zemstę oraz dozgonną miłość. Fabuła książki weryfikuje zajawkę i solidnie gra na emocjach, niejeden raz dając powód do wzruszenia.

Pierwszą interesującą rzeczą jest narracja głównej bohaterki, Ruty. To ona opowiada dzieje swojego rodu od czasów osadnictwa w brytyjskiej części Palestyny. Trzypokoleniowy ród, którego początek zaczął się od kobiety, drzewa, strzelby i krowy, będzie nam towarzyszył przez całą powieść. Dzięki opowieści Ruty, nierzadko podszytej czarnym humorem i śmiechem przez łzy, poznamy 70 lat historii obejmującej życie jej dziadka, męża i jej samej. Chyba najbardziej interesującą postacią jest dziadek Zeew. To on będzie stanowił oś, wokół której toczyć się będzie życie rodziny Taworich. To on będzie kołem zamachowym inicjującym działania i kształtującym życie rodziny. Nieświadomie lub świadomie, przekaże swoje dość bezwzględne przesłanie następnemu pokoleniu. Dramatyczne epizody życia Taworich na zawsze odcisną piętno nie tylko na nich samych, ale i na mieszkańcach rodzinnej moszawy.

To niezwykła książka. Shalev, pisarz i mężczyzna snuje opowieść z perspektywy kobiety. Myślę, że ten egzamin zdał celująco. Po przeczytaniu „Dwóch niedźwiedzic” pozostajemy z pytaniami, na które tylko sami możemy poszukać odpowiedzi.

Czytajcie.

//

 

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s