Podsumowanie 2020

To był przedziwny rok. W związku z tym również i podsumowanie będzie inne, niż zwykle. Przeczytałam znacznie mniej książek, niż w poprzednich latach. Dlaczego? A no dlatego, że zupełnie nie mogłam się skupić. Pandemia zrobiła krzywdę nie tylko naszej ekonomii, relacjom społecznym, ale też psychice dorosłych i dzieci. Troski związane z finansami, oderwanie od codziennej … Czytaj dalej Podsumowanie 2020

Strefa mroku – Niels Krause-Kjaer

Tłumaczenie: Joanna Cymbrykiewicz Rozczarowanie. W zasadzie tym jednym słowem mogłabym zakończyć ten wpis, ale zgodnie z regułą bloga, kilka słów należy się tym którzy go czytają i oczywiście mnie, by pamiętać, którego z pisarzy omijać. Zajawka blurbowa mówi o morderstwach, dziennikarstwie śledczym, tajemnicach na szczytach władzy i grupie dygnitarzy z tak zwaną misją. I to … Czytaj dalej Strefa mroku – Niels Krause-Kjaer

Kolory ognia – Pierre Lemaitre

Tłumaczenie: Joanna Polachowska Lubię czytać o silnych kobietach, prawych mężczyznach i genialnych dzieciach. I "Kolory ognia" to obiecują, przynajmniej z okładkowego blurba. Wszak nic tak nie porusza, jak zdrada najbliższych osób, a potem sroga zemsta. Francja lat dwudziestych i trzydziestych XX wieku. Powoli zaciera się pamięć o koszmarze I wojny światowej. Jedni się bogacą, inni … Czytaj dalej Kolory ognia – Pierre Lemaitre

Dwa rodzaje prawdy – Michael Connelly

Tłumaczenie: Przemysław Hejmej Jeden z najlepszych autorów książek kryminalnych według mojego subiektywnego rankingu, tym razem lekko zawodzi. Powieść podzielona została na dwie odrębne historie. Pierwsza z nich, to próba zdyskredytowania detektywa Boscha przez więźnia, którego ten schwytał, a sąd skazał na karę śmierci. Drugi wątek to podwójne zabójstwo farmaceutów w aptece w San Fernando, gdzie … Czytaj dalej Dwa rodzaje prawdy – Michael Connelly

Gambit królowej – Walter Tevis

Tłumaczenie: Hanna Pustuła - Lewicka Nie gram w szachy, ale z niekłamaną przyjemnością przeczytałam tę książką i przyznam, że to właśnie pojedynki szachowe, dylematy, strategie i samotność graczy zrobiły na mnie największe wrażenie. Bo między innymi o tym jest ta opowieść. To historia dziewczynki, Beth Harmon, wychowującej się sierocińcu, w którym zetknęła się po raz … Czytaj dalej Gambit królowej – Walter Tevis

Dziki ogień – Ann Cleeves

Tłumaczenie: Sławomir Kędzierski Finał Serii szetlandzkiej, ostatni ósmy tom - "Dziki ogień" przeczytałam i odetchnęłam z ulgą, że kończą się moje dylematy, czytać dalej, czy nie. Oczywiście nie jest tak, że osiem tomów było słabych, albo dobrych, były takie i takie. Ale im dalej w głąb wysp, a wyczytałam, że zamieszkałych jest raptem 15 ze … Czytaj dalej Dziki ogień – Ann Cleeves

Kobiety z Vardo – Kiran Millwood Hargrave

Tłumaczenie: Jędrzej Polak Oto siedemnasty wiek w Norwegii, północ kraju, gdzie żyje rdzenna ludność Saamów obok Norwegów, Szwedów, czy Finów. I wieś Vardo, zamieszkała przez Norwegów i Saamów, mężczyźni trudnią się rybołówstwem, a kobiety zawiadują domostwami, rodzą dzieci i przygotowują posiłki, z odwiecznym, sztywnym podziałem ról na męskie i żeńskie. Mała uboga społeczność, żyjąca niemal … Czytaj dalej Kobiety z Vardo – Kiran Millwood Hargrave

Świeży – Nico Walker

Tłumaczenie: Krzysztof Cieślik Zostanie ćpunem w USA i wylądowanie na samym dnie społecznej drabiny, kiedy na początku zaczynało się od studiów, kochało, nie jest nadzwyczajnym wyczynem. Wystarczy zaciągnąć się do armii, wylądować jako sanitariusz w strefie wojennej w Iraku, potem wrócić z misji z pełnoobjawowym zespołem stresu pourazowego i gotowe. Tak właśnie dzieje się z … Czytaj dalej Świeży – Nico Walker

Książę – Magdalena Parys

Zauroczona "Magikiem", wiedziałam, że na drugi tom będę czekać z niecierpliwością. I się doczekałam. I tradycyjnie pójdę pod prąd rwącej rzece zachwytów nad książką. Armia Cieni, Imperium Germanum, to wszystko powstaje kilka dekad po przegranej przez Niemcy II Wojnie Światowej, w sercu samych Niemiec. Tajemniczy Książę tworzy struktury partyjne i administracyjne, by w odpowiednim czasie … Czytaj dalej Książę – Magdalena Parys

Królestwo – Jo Nesbo

Tłumaczenie: Iwona Zimnicka Nie jest żadną tajemnicą i zaskoczeniem stwierdzenie, które po raz osiemnasty w sumie pada na tym blogu: jestem zdeklarowaną fanką Jo Nesbo. Swoją najnowszą książką autor bez specjalnego wysiłku utrzymuje mnie w gronie miłośników swojej twórczości. Tym razem "Królestwo" bez Harry'ego Hole, to powieść-jedynaczka, powieść samodzielna, z bezwzględnym końcem, bez mrugania okiem … Czytaj dalej Królestwo – Jo Nesbo