Tłumaczenie: Joanna Cymbrykiewicz "Żywica" to historia pewnej rodziny, opowiedziana przez duńską autorkę. Teoretycznie można powiedzieć, ale to już było - samotność, wyalienowanie, życie na odludziu i emocjonalna pustka, prowadząca do powolnego popadania w szaleństwo. Bo tak właśnie dzieje się na małej wysepce zwanej Głową, połączoną Szyją, wąskim cyplem ze stałym lądem. Kilkuosobowa rodzina żyje na … Czytaj dalej Żywica – Ane Riel
Tag: literatura duńska
Strefa mroku – Niels Krause-Kjaer
Tłumaczenie: Joanna Cymbrykiewicz Rozczarowanie. W zasadzie tym jednym słowem mogłabym zakończyć ten wpis, ale zgodnie z regułą bloga, kilka słów należy się tym którzy go czytają i oczywiście mnie, by pamiętać, którego z pisarzy omijać. Zajawka blurbowa mówi o morderstwach, dziennikarstwie śledczym, tajemnicach na szczytach władzy i grupie dygnitarzy z tak zwaną misją. I to … Czytaj dalej Strefa mroku – Niels Krause-Kjaer
Życie Sus – Jonas T. Bengtsson
Tłumaczenie: Iwona Zimnicka "Życie Sus" to historia dziewiętnastoletniej Dunki, która od urodzenia mieszka na obrzeżach Kopenhagi. Zapewne nie byłoby w tym nic nadzwyczajnego, gdyby nie fakt, że osiedle składające się z samych bloków zajmują ci wszyscy, którym w życiu się nie udało. Do tej grupy należy też nasza bohaterka. Jej matka nie żyje, ojciec siedzi … Czytaj dalej Życie Sus – Jonas T. Bengtsson
Zanim zawisły psy – Jens Henrik Jensen
Tłumaczenie: Edyta Stępkowska Pierwsza część duńskiej trylogii o Oxenie, świetnie wyszkolonym komandosie, weteranie wojen bałkańskich i afgańskich. Oxen, ze zdiagnozowanym zespołem stresu pourazowego, wycofany i na własne życzenie niewidzialny dla społeczeństwa, odchodzi z miasta i zapada w lasach północnej Jutlandii. Zostaje jednak zmuszony do wzięcia udziału w śledztwie, którego stawką będzie oczyszczenie swojego imienia z … Czytaj dalej Zanim zawisły psy – Jens Henrik Jensen
Kartoteka 64 – Jussi Adler-Olsen
Tłumaczenie: Joanna Cymbrykiewicz Czwarta, wyczekana przeze mnie powieść o trójce duńskich policjantów z Departamentu Q. I doprawdy, w żadnym momencie lektury, pomimo wygodnej pozycji i pozytywnego nastawienia do książki, autora oraz całego świata, nie spłynęło na mnie hygge. Niestety. Co się wynudziłam, to moje. Nie da się ukryć, że temat zadany czytelnikom w "Kartotece 64", … Czytaj dalej Kartoteka 64 – Jussi Adler-Olsen
Udział własny – Elsebeth Egholm
Tłumaczenie: Edyta Stępkowska Duńskie Arhus jest drugim co wielkości po Kopenhadze miastem i to w jego okolicach autorka osadziła akcję powieści "Udział własny". Początek książki to mocne wejście bohaterów i następujących po sobie wydarzeń. Oto dziennikarka Dicte i jej partner życiowy, fotoreporter Bo, stają się świadkami pożaru stajni u sąsiadów. Potem znika siostra właścicieli stajni, … Czytaj dalej Udział własny – Elsebeth Egholm
Znikasz – Christian Jungersen
Tłumaczenie: Mateusz Borowski Kilka lat temu czytałam "Wyjątek" Jungersena. Opasłe, rewelacyjne w treści tomiszcze. Pamiętam, jak bardzo tamta powieść mi się podobała. I pamiętam swoją frustrację, że z całą pewnością długo trzeba będzie poczekać na kolejną książkę Duńczyka. I tak też się stało, bo trzeba było 8 lat, by "Znikasz" ukazało się w Polsce. Ale … Czytaj dalej Znikasz – Christian Jungersen
Wykolejony
<img style="float: ...
Wybawienie – Jussi Adler-Olsen
Tłumaczenie: Joanna Cymbrykiewicz. Nie ma przyjemniejszego uczucia, gdy po długim czekaniu w końcu dostaje się upragnioną rzecz. Okres abstynencji od literatury Adler-Olsena wynosi kilka lat, więc wiadomość, że "Wybawienie" już jest na polskich półkach elektryzuje, powodując potężny wyrzut endorfin do krwiobiegu. Powtórzę się, ale prolog jest tym dla książki, czym dla filmu dobry trailer. I … Czytaj dalej Wybawienie – Jussi Adler-Olsen