Kobiety z Vardo – Kiran Millwood Hargrave

Tłumaczenie: Jędrzej Polak Oto siedemnasty wiek w Norwegii, północ kraju, gdzie żyje rdzenna ludność Saamów obok Norwegów, Szwedów, czy Finów. I wieś Vardo, zamieszkała przez Norwegów i Saamów, mężczyźni trudnią się rybołówstwem, a kobiety zawiadują domostwami, rodzą dzieci i przygotowują posiłki, z odwiecznym, sztywnym podziałem ról na męskie i żeńskie. Mała uboga społeczność, żyjąca niemal … Czytaj dalej Kobiety z Vardo – Kiran Millwood Hargrave

Świeży – Nico Walker

Tłumaczenie: Krzysztof Cieślik Zostanie ćpunem w USA i wylądowanie na samym dnie społecznej drabiny, kiedy na początku zaczynało się od studiów, kochało, nie jest nadzwyczajnym wyczynem. Wystarczy zaciągnąć się do armii, wylądować jako sanitariusz w strefie wojennej w Iraku, potem wrócić z misji z pełnoobjawowym zespołem stresu pourazowego i gotowe. Tak właśnie dzieje się z … Czytaj dalej Świeży – Nico Walker

Prawdziwe życie – Adeline Dieudonne

Tłumaczenie: Beata Geppert Oto matka, pozbawiona osobowości kobieta, nazwana przez córkę amebą, jest w stanie skupić swoją uwagę tylko na pracach w domu i obejściu. Skoncentrowana na sobie, codziennie zbiera siły, by móc przeżyć psychiczny i fizyczny atak męża. Narratorką zaś jest dziesięcioletnia dziewczynka, która jest nie tylko ofiarą domowego sadysty, ale i doskonałą obserwatorką … Czytaj dalej Prawdziwe życie – Adeline Dieudonne

To wiem na pewno – Wally Lamb

Tłumaczenie: Zdzisława Lewikowa "To wiem na pewno" jest powieścią z tak zwanymi ambicjami, w której autor postarał się o wszystkie nieszczęścia i szczęścia, jakie tylko mogą spotkać przeciętną rodzinę. Lata 40, 60 i 90 ubiegłego wieku w rodzinie Tempestów i Birdseyów, obfitują w liczne i przykre wydarzenia, oprócz rzecz jasna narodzin bliźniaków, co dla ich … Czytaj dalej To wiem na pewno – Wally Lamb

Witajcie w Ciężkich Czasach – E.L.Doctorow

Tłumaczenie: Mira Michałowska Dzikiego Zachodu według E.L.Doctorowa, próżno szukać w literaturze i filmach. Rzetelnym i uczciwym określeniem tej powieści będzie antywestern. Nic to, że w drugiej połowie XIX wieku, w Ameryce Północnej, na Terytorium Dakoty, w pobliżu gór i granicy z Kanadą, niedaleko kopalni złota, funkcjonuje miasteczko, jakich wiele na zachodzie Ameryki. Jedna ulica, saloon … Czytaj dalej Witajcie w Ciężkich Czasach – E.L.Doctorow

Britt-Marie tu była – Fredrik Backman

Tłumaczenie: Magdalena Greczichen Po znakomitym "Mieście niedźwiedzia", czas na kolejną powieść Fredrika Backmana. I podobnie jak w tamtej, akcja książki umieszczona została w malutkim miasteczku przy drodze. Lokalizacja jest o tyle istotna, że drogą tą, w Borg, w którym z powodu kryzysu finansowego niemal wszystkie sklepy i zakłady użyteczności publicznej zostały zamknięte lub zbankrutowały, można … Czytaj dalej Britt-Marie tu była – Fredrik Backman

Miasto niedźwiedzia – Fredrik Backman

Tłumaczenie: Anna Kicka Historia "Miasta niedźwiedzia" mogłaby się wydarzyć w każdym kraju, gdzieś na dalekiej prowincji, której małe miasteczka albo zapadły w letarg, albo walczą o przetrwanie. Björnstad jest miasteczkiem na północy Szwecji, położonym w środku ponurego i gęstego lasu. Niewielka społeczność, słabe warunki do życia i pracy, jedna szkoła. I młodzież, której jedyną pasją, … Czytaj dalej Miasto niedźwiedzia – Fredrik Backman

Kwiat wiśni i czerwona fasola – Durian Sukegawa

Tłumaczenie: Dariusz Latoś Przedmieścia japońskiej stolicy, raczej te biedniejsze i mniej ważne dla wielkiego świata. To tam znajduje się maleńka budka, serwująca ulubiony przez Japończyków przysmak dorayaki: dwa małe naleśniki przekładane słodką pastą z czerwonej fasoli. Tuż obok rośnie dorodne wiśniowe drzewo, cyklicznie, zgodnie z porami roku, obsypujące siebie i wszystko wokół pięknymi kwiatami wiśni. … Czytaj dalej Kwiat wiśni i czerwona fasola – Durian Sukegawa

Ślady miasta. Ewald i Maj – Lars Saabye Christensen

Tłumaczenie: Iwona Zimnicka "Ewald i Maj" to pierwszy tom trylogii "Ślady miasta", w której niezawodny Christensen leniwie snuje opowieść o przeciętnych ludziach w zwykłym Oslo. Rok 1947 jest wyjątkowy dla wielu mieszkańców Fagerborg, jednej z dzielnic Oslo, szczególnie zaś dla lokatorów kamienicy przy ulicy Kirkeveien. Oto Ewald i Maj Kristoffersen. On pracuje w agencji reklamowej, … Czytaj dalej Ślady miasta. Ewald i Maj – Lars Saabye Christensen

Życie Sus – Jonas T. Bengtsson

Tłumaczenie: Iwona Zimnicka "Życie Sus" to historia dziewiętnastoletniej Dunki, która od urodzenia mieszka na obrzeżach Kopenhagi. Zapewne nie byłoby w tym nic nadzwyczajnego, gdyby nie fakt, że osiedle składające się z samych bloków zajmują ci wszyscy, którym w życiu się nie udało. Do tej grupy należy też nasza bohaterka. Jej matka nie żyje, ojciec siedzi … Czytaj dalej Życie Sus – Jonas T. Bengtsson